
風の扉
鈴木祥子
1990.3.1
EPIC/SONY |
■■リスト■■
「LOVE/IDENTIFIED」
[1,2,3]
「BLONDE/PASSION」
[1,2,3]
『I WAS THERE,I'M HERE』
[1-2,5] [1-6,7] [1-8,11] [2-3,10]
『friends, lovers, my journey home』
[8]
『Love, painful love』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8,9]
『あたらしい愛の詩』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10] [11,12]
『あたしの旅路』
[12,14]
『私小説』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10,11]
『Candy Apple Red』
[2,3] [4,5] [6,7] [8,9] [10,11] [12,13]
『SNAPSHOTS』
[1,2] [3,4&5] [6,7] [8,9] [10,11] [12,13]
「TRUE ROMANCE」
[2]
『Shoko Suzuki Sings Bacharach&David』
[1,2] [3,4]
『Radio Genic』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]
『Harvest』
[7,12]
『Hourglass』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]
『Long Long Way Home』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]
『風の扉』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]
『水の冠』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8,9]
『VIRIDIAN』
[1,2] [3,4] [5,6,7]
|
 |
| |
「ひとりぼっちのコーラス」作詞:川村真澄
アルバム『風の扉』9曲目
「爪が折れるくらいにダイヤルをする」こんな行為は、違う意味で今はない。今は2プッシュで誰にでも通話できる時代(ワンプッシュでできるものもあるね)。最後の数字で息を止めた。なんていいまわしも今じゃ使えないよね。電話番号の暗記もしなくなったし。電話を使って恋心を表現することがロマンチックな時代じゃなくなている。そんなことを感じつつ、この曲を改めて聞いた。そして再び感じた。この歌詞には、私にとって新鮮でうらやましくなる箇所が多いのだ。「砂糖をかじりながら スカラ座に行こう」、「イタリア映画を見に 坂道をのぼる」なんてところは、思わずオードリー・ヘップバーンを連想してしまう。日本の歌詞っぽくないんだよね。「悲しさ」をコーラスにするあたりも裏切り感があっていいな。
|

| |
「雪の夜に」作詞:鈴木祥子
アルバム『風の扉』10曲目
昼間に見る月は、歌詞になりやすい。それは、存在するのに見えにくいものの例えとされる場合が多い。実は私も昔、不倫の歌を書いたときに「真昼の月」なんてタイトルをつけたな。しかし、ここはそんな例えでなく、もっと素直に使われている。水銀灯が灯る寸前に見える月は真昼の月とは違う。わたし的には、子供時代を思い出す感じ。こんな風に当たり前に使ったほうが昼間の月は活きる。「真昼の月」という言葉は、ドラマタイトルにもなっているし、多くのアーティストがタイトルとして使いすぎている。いまさらな言葉になってしまったな。 |
(2003/6/16公開)
|
このコーナーに関する感想、ご意見などをお寄せ下さい。
※送っていただいたメッセージはホームページ上に掲載させていただく場合がありますので、おなまえは掲載されてもいい名前(ペンネームなど)でお願いします。e-mailは公開しません。
みなさんのレスポンスがRGS680サイトを作る原動力になります。
是非ともよろしくお願いしマンモス。
|
▲このページの先頭へ
[→RGS680 TOP] |