RGS680-ロイヤルガーデンサラダ-トップへ
I WAS THERE,I'M HEREジャケット
I WAS THERE,I'M HERE
鈴木祥子
2003/09/21
WARNER

■バックナンバー

「LOVE/IDENTIFIED」
[1,2,3]

「BLONDE/PASSION」
[1,2,3]

『I WAS THERE,I'M HERE』
[1-2,5] [1-6,7] [1-8,11] [2-3,10]

『friends, lovers, my journey home』
[8]

『Love, painful love』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8,9]

『あたらしい愛の詩』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10] [11,12]

『あたしの旅路』
[12,14]

『私小説』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10,11]

『Candy Apple Red』
[2,3] [4,5] [6,7] [8,9] [10,11] [12,13]

『SNAPSHOTS』
[1,2] [3,4&5] [6,7] [8,9] [10,11] [12,13]

「TRUE ROMANCE」
[2]

『Shoko Suzuki Sings Bacharach&David』
[1,2] [3,4]

『Radio Genic』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]

『Harvest』
[7,12]

『Hourglass』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]

『Long Long Way Home』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]

『風の扉』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8] [9,10]

『水の冠』
[1,2] [3,4] [5,6] [7,8,9]

『VIRIDIAN』
[1,2] [3,4] [5,6,7]

I wanna be happy someday
「Happy Someday」作詞:鈴木祥子
アルバム『I WAS THERE,I'M HERE』(ライブベスト盤)DISC1-2曲目
(セルフカバー/山下久美子)

「I gotta try some way」と韻を踏んでいるこのフレーズ。
シンプルながら力強い言葉だ。
「いつか幸せになりたい。」
日本語にすると、ちょっと力強さに欠ける。結婚相談所のキャッチコピーみたいだ。
なんでも英語にしちゃうのは私は好きではないのだが、手あかの付いたシンプルな言葉にスポットを当てるには、英語詞というのもいいのかもしれない。(あし)

You were here,but your heart was'nt there
「椋鳥」作詞:杉林恭雄
アルバム『I WAS THERE,I'M HERE』(ライブベスト盤)DISC1-5曲目
(セルフカバー/金子マリ)

アルバムタイトル『I WAS THERE,I'M HERE』とちょっと似たフレーズ。
「あなたはここにいた。でも心はそこになかった。」
悲しい関係である。あとから気付いたのならなおさらだ。

「I WAS THERE,I'M HERE」の方は、過去のこれらの楽曲があって、今私はここにいる、というような意味合いを持たせているのだろう。このアルバム、「弾き語りライブベストセレクション」なので(あし)

公開:2004/06/17
(c) 2004 RGS680,all rights reserved.

●メッセージ送信フォーム

このページに関する感想、ご意見などをお寄せ下さい。
※送っていただいたメッセージは当ホームページ上に掲載させていただく場合があります。掲載NGの場合はその旨ご記入下さい。また、おなまえは掲載されてもいい名前(ペンネームなど)でお願いします。e-mailは公開しません。
みなさんのレスポンスがRGS680サイトを作る原動力になります。
是非ともよろしくお願いしマンモス。